激情诗注

激情诗注:此四诗根据圣经公会一九六七年在香港发行的和合本中译圣经里马太福音一篇,圈字 重组而成。巴哈有《马太受难曲》。构思这些诗时,我因手疾、背痛数月,不能使用计算机或提 笔写作,兼又脚伤,身心交瘁,困顿中只能以此「半S动写作法」将受难(passion)转成另一种passion (激情/热情)。既再生马太福音已有之文字,也企图再生、复活自己身心的力量。标题译作英文大概是 Four Poems of Passion According to Matthew。

四首根据马太福音的受难/激情诗

四首根据马太福音的受难/激情诗

虫子咬锈你的心,你全身黑暗,你里头的光,暗暗纺线,如花一朵,野地里一天一天,剌你的眼,把珍珠叩开。

凡人没有一个有异能,你们吹笛,你们跳舞,也吃,也喝,有耳可听,行坐街上,招呼同伴,有甚么比这最小的事好呢?

把我的头放在盘子里,叫木匠擘开锁住的忧愁,叫女子们在前跳舞,舞开复活的口,给它吃饼,吃鱼,吃满篮的海风。

去海边把大大小小的银鱼,钓上来,照亮,百只羊中,那一只迷路的羊的路,给世上的孩子们欢喜。